Голос раздался так близко, что Боудри вздрогнул. Секунду спустя он понял, что голос шел из амбара, за которым он прятался.

- Рек! - Робертс испугался. - Я думал...

- Ты думал, что я на ранчо! - Рек Херман показался из амбара и направился к ним. - Ты ведь не считаешь, что у моего убежища нет по крайней мере одного запасного выхода?

Он подошел к ним.

- Мюррей, ты жалкая тряпка! Я знал, чем все кончится; мне придется убить тебя. Ты больше мне не нужен: старик у меня в кармане, подошло время рассчитаться. О Питерсе я уже побеспокоился, теперь твоя очередь.

Мюррей Робертс попытался выхватить оружие, но сделал это в два раза медленнее соперника. Прежде чем револьвер Робертса показался из кобуры, Рек Херман всадил ему три пули над пряжкой.

Херман вынимал новые патроны из патронтажа на поясе, когда из-за угла вышел Боудри.

- Брось револьвер, Рек! Брось револьвер там, где стоишь, и отойди от него!

Револьвер выскользнул из пальцев Река, и он сделал несколько шагов назад.

- Если бы у тебя не было оружия, я бы!...

Боудри не знал, что его подтолкнуло, но он отстегнул оружейный пояс и отдал его Мэг.

- Не стреляйте, если вам не будет грозить опасность. Наверное, я дурак, но я должен это сделать.

Она взяла его револьверы, и Рек двинулся к нему, более чем уверенный в своих силах. Как только они сошлись, Боудри ударил длинным прямым слева, но его противник продолжал наступать как ни в чем не бывало.

Удар по ребрам потряс Боудри, а размашистый удар правой пришелся ему в челюсть. В ушах зазвенело, он почувствовал, что падает, и услышал удовлетворенное хрюканье Река.

Он коснулся коленями земли, но тут же поднялся, прежде чем Рек успел подскочить вплотную. Чик нанес тяжелый боковой удар, потом вывернулся и длинным прямым разбил противнику рот.

Херман бил на удивление быстро. Он ловил Чика то справа, то слева. Боудри крепко врезал ему в подбородок.



15 из 17